声优,一个陌生的词汇。
不错,这个词是国外常用的,我们国内通常称之为,配音演员。
我们在日常娱乐休闲时,总能看到他们的身影。
配音演员是指为影片配上对白的人,不同于舞台演员和电影演员。

他们从声音上来再现原片中人物的形象,以声音作为其表演手段。
在配音前必须对原片的故事、艺术样式、风格、时代背景等作充分的分析。
然后拟定出自己对某一角色的配音方案,是一种不太被人熟知的职业。
除了译制影片需配音演员配录台词外,
在有的影片里,如果演员嗓音不好、语言不标准,
或不符合角色性格的要求。
剧组都不采用他们本人的声音,
而是在后期录音时请配音演员为影片配音。
现今大多数配音演员的工作种类已经趋向多元化,而非仅限为人物配音。
这就是为什么小嘉说我们不知道他们,但却哪里都有他们的身影。
老的译制片大家肯定会感到熟悉。
夸张的言语表达方式往往透出喜感。
“哦!我亲爱的老伙计,要不是看在上帝的份上,我绝对会用我的靴子狠狠踢你的屁股,我保证。”
当时翻译水平有限,台词浮夸。
配音演员也就选择了与之相符的腔调进行配音。
同时早年的译制片黑色幽默占比很大,
字正腔圆的暗讽往往要比严声厉气的方式更具嘲弄性。
这是为什么“翻译腔”到现在还经久不衰的原因。
这就很明显能看出配音对配音演员要求十分苛刻。
发音标准且需要有较高的表演能力与模仿能力,声音要多变。
他们要有天生独特的音色且懂得声音保养。

他们还需要有一定的艺术创造力,能够改变对白、口型等。
最重要的,就是声优是配音经验与反应能力。
显然这是一个和会计一样越老越吃香的职业。
可为什么在荧幕上活跃的声音演员,一直都是那么几个呢?
大家都说三百六十行,行行出状元。
但现在社会竞争压力这么大,有快钱赚又为什么要积累沉淀呢?
这是一方面原因,另一方面则是薪资待遇不高。
师父领进门,出了师则失业。
事实上,可以参与配音工作的机会并不多。

声优有幸找到了工作,也会因为是新人就被刁难。
自己的薪资不高,连吃口饭都成问题。
值得庆幸的是,在影视和动漫百花齐放的现在。
由一些元老级配音演员牵头开了工作室,为有梦想的后辈们开路。
或许,这就是声优吧。
一个神秘且小众的职业。